) The Spanish verb querer is hard. It means “to want”, but just isn't usually made use of the exact same way as its English equivalent… AND… We observed the variations among acá and aquí when speaking about time: aquí is applied as a selected place to begin of our tales, about https://www.gefahrgut-foren.de/ubbthreads.php?ubb=changeprefs&what=lang&value=1&curl=https%3A%2F%2Fmaxseguidores.com%2F